20 mars 2019

très belle pensée du jour!

coeur3coeur2

 

aba1

ami4Capture

 

Posté par westieland à 12:55 - - Permalien [#]

inoubliable ... malheureusement ! cette chanson reste d'actualité

acpdecoeur

 

Une très belle Histoire

 

Marlene Dietrich

est une grande chanteuse allemande et actrice

souvenez-vous ,  elle donne la réplique à David Bowie 

 

aab1

 dans le film : C'est mon gigolo          

- se déroulant après la Première Guerre mondiale

 un drame dans lequel le monde du cabaret n'est jamais bien loin.

ABC

 et puis....  il y a eu entre autre l'ANGE BLEU

AAN

 

  Elle a eu une vie à rebondissement...

elle était allemande naturalisée americaine elle revient en France

pour s'installer  à Paris,

elle décède le 6 mai 1992,

alili marlen
une  chanson anti-guerre par excellence.
celle que l'on peut entendre encore et encore...... surtout l'écouter!!!
alilimarlen&&&

Marlene Dietrich - Lili Marleen

Lili Marleen nait en 1915,
lorsque Hans Leip, un soldat allemand,
écrit cette lettre d'amour à sa belle Lily, restée à Berlin
tandis que lui se bat sur le front Est pendant la Première Guerre mondiale.
Cette lettre est publiée (dans une anthologie) en 1937.
Elle attire l'attention d'un compositeur connu : Norbert Shultze.
Il la met en musique.
La chanson publiée en 1938
malheureusement, elle  n'est pasun grand succès ...
 vraiment , loin de là.
j'aime les chansons allemandes comme celle-là !!!.
Finalement, tout le monde  a chanté LILI  MARLEN
 
les alliés, ainsi que les soldats allemands.
la voix de Marlene colle magnifiquement à cette émouvante chanson.
c'est la  version de référence.(source)
alili marlen
 paroles  traduites: La lettre de Hans Leip

Vor der Kaserne
Devant la caserne
Vor dem großen Tor
Devant la grande porte
Stand eine Laterne
Il y avait une lanterne
Und steht sie noch davor
Et si elle est encore là devant.
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Alors nous voulons nous y revoir
Bei der Laterne wollen wir steh'n
Sous la lanterne nous voulons rester
Wie einst Lili Marleen.
Comme autrefois, Lili Marleen

Unsere beide Schatten
Nos deux ombres
Sah'n wie einer aus
Ne faisaient plus qu'une
Daß wir so lieb uns hatten
Que nous nous aimions tant,
Das sah man gleich daraus
Ça se voyait tout de suite
Und alle Leute soll'n es seh'n
Et tous les gens doivent le voir
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Quand nous nous trouvons sous la lanterne
Wie einst Lili Marleen.
Comme autrefois, Lili Marleen

Schon rief der Posten,
La sentinelle appelle déjà
Sie blasen Zapfenstreich
Ils sonnent le couvre-feu
Das kann drei Tage kosten
Ça peut coûter trois jours
Kam'rad, ich komm ja gleich
Camarades, j'arrive tout de suite
Da sagten wir auf Wiedersehen
Alors on se disait au revoir
Wie gerne wollt' ich mit dir geh'n
Comme j'aurais voulu partir avec toi,
Mit dir Lili Marleen.
Avec toi, Lili Marleen

Deine Schritte kennt sie,
Elle connaît tes pas
Deinen schönen Gang
Ta démarche élégante
Alle Abend brennt sie,
Tous les soirs elle brille,
Doch mich vergaß sie lang
Mais elle m'a oublié depuis longtemps
Und sollte mir ein Leid gescheh'n
Et s'il devait m'arriver malheur
Wer wird bei der Laterne stehen
Qui se trouverait sous la lanterne
Mit dir Lili Marleen ?
Avec toi, Lili Marleen ?

Aus dem stillen Raum,
De l'espace silencieux,
Aus der Erde Grund
Du fond de la terre,
Hebt sich wie ein Traum
S'élève comme un rêve
Dein verliebter Mund
Ta bouche amoureuse
Wenn sich die späten Nebel drehn
Quand le brouillard tardif se lèvera
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Je serai sous la lanterne
Wie einst Lili Marleen.
Comme autrefois, Lili Marleen.

               alilimarlen&&&&
               Verliebter Wenn sich die Spaten Nebel drehn Werd
                « ich bei der Laterne steh'n Wie einst Lili Marleen."
                     
 ma mère  a adoré cette chanson ,
 
 je l'entends encore la chanter
      
Immortelle Marlene.....
                                                     source     

                                                             beny4

Posté par westieland à 07:54 - - Permalien [#]