Purple Rain
(Pluie Violette)
I never meant to cause you any sorrow
Je n'ai jamais voulu te causer de chagrin
I never meant to cause you any pain
Je n'ai jamais voulu te faire de mal
I only wanted to one time see you laughing
J'ai juste voulu une fois te voir rire
I only wanted to see you laughing in the purple rain
J'ai juste voulu te voir rire sous la pluie violette
Purple rain Purple rain (3x)
Pluie violette Pluie violette (3x)
I only wanted to see you bathing in the purple rain
J'ai juste voulu te voir prendre un bain sous la pluie violette
I never wanted to be your weekend lover
Je n'ai jamais voulu être ton amoureux du week-end
I only wanted to be some kind of friend
J'ai juste voulu être une sorte d'ami
Baby I could never steal you from another
Bébé je n'ai jamais pu te voler à un autre
It's such a shame our friendship had to end
C'est si dommage que notre amitié ait dû finir
Purple rain Purple rain (3x)
Pluie violette Pluie violette (3x)
I only wanted to see you underneath the purple rain
J'ai juste voulu te voir sous la pluie violette
Honey I know, I know, I know times are changing
Chérie je sais, je sais, je sais que les temps changent
It's time we all reach out for something new
C'est le moment de tendre la main pour quelque chose de nouveau
That means you too
Ça veut dire que toi aussi
You say you want a leader
Tu dis que tu veux un chef
But you can't seem to make up your mind
Mais tu ne sembles pas te décider
I think you better close it
Je pense que tu ferais mieux de ne pas réfléchir
And let me guide you to the purple rain
Et me laisser te guider jusqu'à la pluie violette
Purple rain Purple rain (2x)
Pluie violette Pluie violette (2x)
If you know what I'm singing about up here
Si tu sais de quoi je chante ici même
Come on raise your hand
Viens tends ta main
Purple rain Purple rain
Pluie violette Pluie violette
I only want to see you, only want to see you
Je veux juste te voir, juste te voir
In the purple rain
Sous la pluie violette